3 de
junio
TEÓRICO Nº 7
OPERACIONES RETÓRICAS
Para
las clases de Trabajos Prácticos del viernes 10 de junio:
Estudiar:
En DISEÑO.COM :
Capítulo 9
“Retórica y diseño”
Recomendación:
-
Comience
siguiendo las resoluciones de “Sábana y mantel” y “Crímenes prefectos”.
-
Luego,
siga la guía resolviendo las letras de las canciones propuestas.
-
Consulte
en la clase de trabajos prácticos las figuras retóricas halladas y no halladas.
-
Escuchar
y anotar figuras retóricas sirve para poco y nada.
Aplicación
conceptual
1.-
Señale todas las Figuras Retóricas que encuentre en las
letras de las siguientes canciones.
2.-
En cada caso, explique el NIVEL
(metaplasma, metataxia, metalogismo, metasema) y la OPERACIÓN (adjunción, supresión, sustitución o mixta, permutación)
que ha tenido lugar.
3.-
Para las metáforas y las metonimias explique además su
funcionamiento según generalizantes y particularizantes.
Sábana
y mantel
María
Elena Walsh
Sábana y
mantel.
Sábana y
mantel.
Son trapos
de ser humano
si humano
lo dejan ser.
Sencilla
gala de pobre
y no lujo
de burgués
que se puede
tener mucho
pero no
tener con quién.
Sábana y
mantel.
Sábana y
mantel.
El hijo de
la intemperie
los teje
más de una vez
y puede
con hoja verde
adornar su
desnudez.
Salvaje
quien duerme avaro
y mata el
hambre de pie.
Sábana y
mantel.
Sábana y
mantel.
No te los
dan en la cárcel
y por más
que te los den
en el
destierro no suelen
aliviar
sueño ni sed
porque no
saben la historia
escrita
sobre tu piel.
Sábana y
mantel.
Sábana y
mantel.
Uno
manchado de vino
que señal
de gozo es
y la otra
humedecida
con rocío
de querer
que no le
falten a nadie
en este
mundo tan cruel.
Sábana y
mantel.
Sábana y
mantel.
Como la cigarra
María
Elena Walsh
Tantas
veces me mataron,
tantas veces me morí,
sin embargo estoy aquí
resucitando.
Gracias doy a la desgracia
y a la mano con puñal
porque me mató tan mal,
y seguí cantando.
Cantando al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra,
igual que sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Tantas
veces me borraron,
tantas desaparecí,
a mi propio entierro fui
sola y llorando.
Hice
un nudo en el pañuelo
pero me olvidé después
que no era la única vez,
y volví cantando.
Tantas
veces te mataron,
tantas resucitarás,
tantas noches pasarás
desesperando.
A la hora del naufragio
y la de la oscuridad
alguien te rescatará
para ir cantando.
Cantando
al sol como la cigarra
después de un año bajo la tierra,
igual que sobreviviente
que vuelve de la guerra.
Crímenes perfectos
Andrés
Calamaro
¿Sentiste alguna vez lo que es, tener el corazón roto?
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte (muy) loco?
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco,
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mí esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Flaca
Andrés
Calamaro
Flaca, no
me claves, tus puñales, por la espalda,
tan
profundo, no me duelen, no me hacen mal.
Lejos, en
el centro, de la tierra, las raíces,
del amor,
donde estaban, quedarán.
Entre “no
me olvides” me dejé nuestros abriles olvidados
en el
fondo del placard, en el cuarto de invitados,
eran
tiempos dorados, un pasado mejor.
Y aunque
casi me equivoco y te digo poco a poco
no me
mientas, no me digas la verdad, no te quedes callada,
no
levantes la voz, ni me pidas perdón.
Y aunque
casi te confieso que también he sido un perro compañero
un perro
ideal que aprendió a ladrar y a volver al hogar, para poder comer.
Flaca, no
me claves, tus puñales, por la espalda
tan
profundo, no me duelen, no me hacen mal.
Lejos, en
el centro, de la tierra, las raíces
del amor,
donde estaban, quedaran
Te quiero
Mario Benedetti
Tus manos son mi caricia,
mis acordes cotidianos,
te quiero porque tus manos
trabajan por la justicia.
Si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo,
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
Tus ojos son mi conjuro
contra la mala jornada,
te quiero por tu mirada
que mira y siembra futuro.
Tu boca que es tuya y mía,
tu boca no se equivoca,
te quiero porque tu boca
sabe gritar rebeldía.
Si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
Y por tu rostro sincero,
y tu paso vagabundo,
y tu llanto por el mundo,
porque sos pueblo te quiero.
Y porque amor no es aureola
ni cándida moraleja
y porque somos pareja
que sabe que no está sola.
Te quiero en mi paraíso,
es decir que en mi país
la gente viva feliz
aunque no tenga permiso.
Si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
A pesar de todo
Eladia
Blázquez
A pesar de
todo, me trae cada día
la loca esperanza, la absurda alegría.
A pesar de todo, de todas las cosas,
me brota la vida, me crecen las rosas.
A pesar de todo me llueven luceros,
invento un idioma diciendo “te quiero”.
Un sueño me acuna, y yo me acomodo
mi almohada de luna, a pesar de todo.
A pesar de todo, la vida que es dura,
también es milagro, también aventura.
A pesar de todo irás adelante.
¡La fe en el camino será tu constante!
A pesar de todo, dejándola abierta,
verás que se cuela el sol por tu puerta.
No hay mejor motivo, si encuentras el modo,
de sentirte vivo... ¡A pesar de todo!
A pesar de todo estoy aquí puesta,
los pájaros sueltos, el alma de fiesta.
A pesar de todo me besa tu risa,
y el duende, y el ángel del vino y la brisa.
A pesar de todo, el pan y la casa,
los chicos que crecen jugando en la plaza.
A pesar de todo, la vida ¡qué hermosa!
siempre y sobre todo, de todas las cosas.
Chipi chipi
Charly
García
Yo
nunca fui a New York
no sé lo que es París
vivo bajo la tierra
vivo dentro de mí.
Yo no tengo un espejo
no tengo un souvenir
la lágrima me habla
y está dentro de mi.
Yo
sólo tengo esta pobre antena
que me transmite lo que decís
una canción, mi ilusión, mis penas,
y este souvenir.
Yo subo la escalera
yo cumplo una misión
la lágrima me dice
que yo tampoco soy
la hija de un amor
la hija del dolor
la hija que no espera
tu tiempo se acabó.
Si este dolor durará por siempre
no digas nada vete de aquí,
porque yo estoy donde nunca voy
donde nunca fui.
Tómalo con calma
la cosa es así
ya se hace de noche
me tengo que ir.
Chipi chipi chipi
chipi bombón bombón
bombón
chipi chipi bombón.
Ya no te pienso esperar por siempre
porque el mercurio lo tengo aquí
ya no digas mas palabras, men
ya me voy de aquí.
Y no te olvides nunca que...
Esta canción durará por siempre
por eso mismo yo la hice así
una canción sin amor,
sin dolor,
la canción sin fin.
Dos ejercicios resueltos
Análisis
de figuras retóricas en canciones populares
Por María Laura Del Franco
Tal como vimos en el
capítulo 9 de “diseño.com”, de Néstor Sexe, el lenguaje figurado consiste en
todas aquellas maneras en que expresamos una información. La retórica, dice
Sexe, “puede pensarse (…) como ´maneras de decir`” (2001: 123). Su
principal objeto es persuadir, convencer, seducir, es decir, llegar a un
destinatario posible y lograr la aceptación favorable de ese discurso.
A continuación vamos a
analizar entonces el uso de diversas figuras retóricas en populares, lo que nos
permitirá descubrir cómo cada autor expresa de una manera particular una cierta
información.
Aquí es pertinente recordar la noción de grado cero,
a partir de la cual podemos preguntarnos ¿de qué habla esta canción?, ¿qué nos
quiere decir el autor o la autora? Entonces, lo primero que debemos tratar de
comprender es qué nos está diciendo el autor sobre aquello de lo que está
hablando. Luego, mediante el análisis de las figuras retóricas en tanto desviaciones
de ese grado cero, descubriremos de qué manera particular cada autor
está expresando eso que nos está contando en su composición. En estos casos, lo
persuasivo tendrá que ver con la emotividad.
Para realizar este
análisis es importante tener en cuenta que, si bien a continuación trabajaremos
con la letra, se trata de textos musicalizados. Esto es central a la hora de
analizar desviaciones en el nivel sonoro (rimas, apócopes, prótesis, entre
otras figuras) en este tipo de discursos. Por eso es importante que si no
conoce la canción la escuche un par de veces buscándola en internet o en un CD.
Crímenes
perfectos
Andrés Calamaro
Grado cero:
¿Qué nos dice el autor en esta canción?
Andrés Calamaro habla aquí de un retorno de hechos
penosos del pasado que aún no han logrado ser superados. La pérdida del amor de
una mujer que lo ha lastimado lo deja con un fuerte sentimiento de soledad que
se vive a la vez como una marca generacional.
Análisis de las figuras retóricas:
¿Cómo nos habla el autor de ese dolor por la ruptura
amorosa y de la soledad que marca a su generación?
¿Sentiste alguna vez lo que es, tener, el corazón roto?
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte muy loco?
En esta primera estrofa encontramos una operación en el nivel sonoro
(metaplasma) que es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima entre las
palabras “roto” y “loco”.
También encontramos dos metáforas (metasemas, operaciones en el nivel del
sentido):
“tener el corazón roto” (particularizante presente)
que alude al sufrimiento por amor (particularizante sustituido). El
generalizante que permite relacionar estos dos particularizantes es el dolor.
Esto es posible ya que “corazón” remite metonímicamente (operación en el nivel
del sentido): en este caso a los sentimientos: el corazón es el contenedor de
los sentimientos.
“hasta volverte muy loco”: aquí los particularizantes
están presentes, se trata de “tu” (“volverte”) y “loco”. El sentido sería
“volverse como un loco” y alude a perder la razón debido al sufrimiento
amoroso.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor...
En esta segunda estrofa encontramos una metáfora
(metasemas, operaciones en el nivel del sentido) en el último verso. El
particularizante presente es “la moneda cayó por el lado de la soledad…”, que
sustituye a la situación sentimental que sufre el protagonista a través de un
generalizante que es la “suerte corrida”, lo que “le tocó” vivir.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco.
Y si no termina, se contamina más, y eso se cubre de polvo.
En la tercera estrofa encontramos una operación en el
nivel sonoro (metaplasma) que es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima
entre las palabras “poco” y “polvo”
También encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel del
sentido) en el último verso, cuyo particularizante presente es “se cubre de
polvo” que sustituye a la idea de abandono amoroso.
El generalizante que relaciona estas dos ideas es el
“descuido”, el “dejar de cuidar” algo (el amor, la relación, en este caso).
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...
Me parece que soy de la quinta que vio el Mundial 78,
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez...
En esta estrofa encontramos dos metonimias (metasemas,
operaciones en el nivel del sentido):
El particularizante “Mundial 78” remite, en tanto
hecho destacado de un período histórico, a la década de 1970.
“paranoia y dolor” remite aquí a las persecuciones,
desapariciones y el clima horroroso vivido durante los años de dictadura en
Argentina.
En estos versos quiere caracterizar a “los de su
generación”, sus coetáneos: aquellos nacidos o crecidos en los años ´70. La
tristeza, el dolor y la soledad amorosa parecen aquí haber marcado el destino
de su generación.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta.
De vez en cuando, solamente, sale afuera la peor manera.
Aquí encontramos una operación en el nivel
sonoro (metaplasma) que es la rima. La rima se produce en este caso en el mismo
verso:
Lastimes – crímenes
Gente – indiferente
Afuera – manera
Para identificar este juego sonoro es necesario tener en cuenta la música,
ya que en rigor si leemos el texto no aparece la rima como tal.
También se utiliza una metáfora, donde el particularizante presente “tus
crímenes perfectos” sustituye a la aparente “inocencia” de ella respecto del
conflicto amoroso.
Estas ideas se relacionan a través de la idea de
“falta de sospechas o pruebas para identificar al culpable”.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Principalmente identificamos entonces en esta letra el uso de metáforas y
metonimias, es decir, desviaciones en el nivel del sentido, y rimas, lo que
muestra un juego en cuanto a “la materialidad perceptiva del mensaje” (Sexe,
2001:128).
Sábana
y mantel
María Elena Walsh
Grado cero:
¿Qué nos dice la autora en esta canción?
María Elena Walsh se acerca a la cuestión de la
dignidad humana a través de dos elementos sencillos, la sábana y el mantel. Por
“trapos” referimos telas de uso cotidiano y bajo valor: repasadores, de piso,
etc. Lo curioso es que estos trapos básicos como la sábana y el mantel
(cuadrados, rectangulares, ovalados o redondos, es lo mismo para el caso) son
metonímicos de lo esencialmente humano: dormir, soñar, hacer el amor, comer,
beber, compartiendo.
Análisis de las figuras retóricas:
¿Cómo nos habla la autora de esto?
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En el estribillo de esta canción encontramos que las
palabras “sábana” y “mantel” remiten metonímicamente (del orden de los
metasemas, operaciones en el nivel del sentido), al soñar y al alimentarse,
respectivamente.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
En esta primera estrofa encontramos la metáfora
construida a partir del particularizante “trapos de ser humano”, que sustituye
justamente a “la sábana y el mantel”. El generalizante común que permite esta
sustitución es que son elementos de la cultura, dos objetos que la humanidad
utiliza en forma casi universal.
“Trapos de ser humano” también se puede plantear como lítote (nivel de las
metataxias): decir menos para decir más.
Aparece una inversión en el segundo verso (figura del
orden de las metataxias, que operan en el nivel gramatical) que permite retomar
el sentido del verso anterior funcionando así como una
“aclaración” o comentario.
En el tercer verso encontramos un oxímoron (del orden de los metasemas,
operaciones en el nivel del sentido), al reunir las palabras “sencilla” y
“gala”, cuyos sentidos entran en contradicción permitiendo expresar la
importancia que revisten estos objetos en la vida del pobre.
En contraposición, habla de la poca importancia, en el
sentido de formar parte de lo común, de lo cotidiano, algo que se da por
sentado, en el otro extremo de las clases sociales, utilizando una lítote
(metataxia, opera en el nivel de la sintaxis).
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
El hijo de la intemperie
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
En la segunda estrofa encontramos algunas metáforas
construidas:
a partir del particularizante “hijo de la intemperie”
para decir “pobre”, a través del generalizante común “falta de techo”.
A partir del particularizante “puede con hoja verde
adornar su desnudez” para decir “salvaje”, ya que la imagen remite a tomar los
recursos que el ambiente le provee, ya que es con lo que cuenta para resolver
sus necesidades.
En los últimos dos versos justamente la autora
contrapone críticamente a esta idea de que “el pobre puede arreglárselas con lo
que tiene” y a esta identificación del “pobre” con el “salvaje”. Define
entonces qué es “salvaje”: “quien duerme avaro y mata el hambre de pie”.
Metafóricamente describe a quien no puede compartir (particularizante
sustituído), porque vive para sí mismo (generalizante).
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
En esta tercera estrofa encontramos una metonimia ya
que “sueño ni sed” son parte del todo “necesidades básicas humanas”. Retomando
lo expresado anteriormente en la canción, la autora expresa aquí que el
destierro deshumaniza, que por más que haya “cama y comida” se ha perdido toda
dignidad. La estrofa cierra con una metáfora, cuyo particularizante presente es
“la historia escrita sobre tu piel”, el particularizante sustituido es la
experiencia de vida y el generalizante es el cuerpo.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
qué señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
En el primer verso de esta estrofa encontramos una
metonimia (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel del sentido), ya
que la mancha de vino en este caso remite a la idea de celebración,
brindis (“señal de gozo es” dice la autora). Luego, a través de una metáfora,
presenta otra situación placentera: “humedecida con rocío de querer” es el
particularizante presente que sustituye al “sexo”, a través de la idea en común
de lo “fluído, lo que humedece”.
Para terminar, declara a través de una hipérbole
(metataxia, opera en el nivel de la sintaxis) la importancia de estos placeres
compartidos, que no deben faltar “a nadie” para soportar este mundo “tan
cruel”.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En esa canción encontramos centralmente metasemas, es
decir, figuras que operan a nivel del sentido, lo que nos lleva a pensar en que
el foco está puesto en la presentación del punto de vista acerca de las ideas
que la autora quiere expresar.
Bibliografía citada:
Sexe, N. (2001) diseño.com, Paidós, Buenos Aires.