Lunes 5 de febrero
OPERACIONES
RETÓRICAS
Para las clases de Trabajos
Prácticos del miércoles 7 de febrero:
Estudiar:
En DISEÑO.COM :
Capítulo 9 “Retórica y
diseño”
Recomendación:
-
Comience
siguiendo las resoluciones de “Sábana y mantel” y “Crímenes prefectos”.
-
Luego,
siga con las consignas de la
Aplicación conceptual
-
Consulte
en la clase de trabajos prácticos las figuras retóricas halladas y no halladas.
-
Escuchar
y anotar figuras retóricas sirve para poco y nada.
Aplicación
conceptual
1.- Señale todas las Figuras Retóricas que encuentre en las letras de las siguientes
canciones.
2.- Señale todas las Figuras Retóricas que encuentre en las historietas y viñetas
publicadas en el apunte del Teórico Nº 5.
3.- Señale todas las Figuras Retóricas que encuentre en las tapas de revista y
publicidades gráficas publicadas en el apunte del Teórico Nº 6.
4.- En cada
caso, explique el NIVEL (metaplasma,
metataxia, metalogismo, metasema) y la OPERACIÓN
(adjunción, supresión, sustitución o mixta, permutación) que ha tenido lugar.
5.- Para
las metáforas y las metonimias explique además su
funcionamiento según generalizantes y particularizantes.
Sábana y mantel
María Elena Walsh
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
El hijo de la intemperie
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Crímenes perfectos
Música y letra: Andrés
Calamaro
¿Sentiste
alguna vez lo que es, tener el corazón roto?,
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte (muy) loco?
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor.
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte (muy) loco?
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor.
Todo
lo que termina termina mal, poco a poco,
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez.
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez.
No
me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
mientras la gente indiferente se da cuenta,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
Si
resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
la moneda cayó por el lado de la soledad.
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Cambalache
Enrique Santos Discépolo, 1935.
Que el mundo fue y será una
porquería, ya lo sé.
En el quinientos seis y en el dosmil, también.
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos, barones y dublés.
Pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente, ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo todos manoseados.
En el quinientos seis y en el dosmil, también.
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos, barones y dublés.
Pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente, ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo todos manoseados.
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho
que traidor,
ignorante, sabio o chorro, generoso o estafador...
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón, los ignorantes nos han igualao.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura, colchonero, Rey de Bastos, caradura o polizón.
ignorante, sabio o chorro, generoso o estafador...
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón, los ignorantes nos han igualao.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura, colchonero, Rey de Bastos, caradura o polizón.
¡Qué falta de respeto, qué atropello a
la razón!
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón...
Mezclao con Stravisky va Don Bosco y La Mignon,
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorarla Biblia
junto a un calefón.
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón...
Mezclao con Stravisky va Don Bosco y La Mignon,
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorar
Siglo veinte, cambalache, problemático
y febril...
El que no llora no mama y el que no afana es un gil.
¡Dale, nomás! ¡Dale, que va!
¡Que allá en el Horno nos vamo’a encontrar...!
No pienses más; sentate a un lao,
que ha nadie importa si naciste honrao...
Es lo mismo el que labura noche y día como un buey,
que el que vive de los otros, que el que mata, que el que cura,
o está fuera de la ley...
El que no llora no mama y el que no afana es un gil.
¡Dale, nomás! ¡Dale, que va!
¡Que allá en el Horno nos vamo’a encontrar...!
No pienses más; sentate a un lao,
que ha nadie importa si naciste honrao...
Es lo mismo el que labura noche y día como un buey,
que el que vive de los otros, que el que mata, que el que cura,
o está fuera de la ley...
Joaquín Sabina para el programa de
Jorge Guinzburg, 1999.
Si te sale un grano en la nariz,
si te pide “coima” el porvenir,
si, el que te “jedi” la primera vez, falló,
si no sales en la foto,
si tu “jermu” se rajó,
busca en el control remoto,
la Biblia y el
calefón.
Si te mete cuernos la ciudad,
si agoniza el rey del carnaval,
si te privatizan parte del corazón,
vacunate contra el miedo,
vamos a hacerte el humor
con Charly, Diego y Olmedo,
la Biblia y el
calefón.
Si no juegas nunca de local,
si te ríes para no llorar,
si el “laburo” ingrato te afanó la ilusión,
no necesitas permiso,
vamos a hacerte el humor
con el flaco y el petiso,
la Biblia y el
calefón.
si te pide “coima” el porvenir,
si, el que te “jedi” la primera vez, falló,
si no sales en la foto,
si tu “jermu” se rajó,
busca en el control remoto,
Si te mete cuernos la ciudad,
si agoniza el rey del carnaval,
si te privatizan parte del corazón,
vacunate contra el miedo,
vamos a hacerte el humor
con Charly, Diego y Olmedo,
Si no juegas nunca de local,
si te ríes para no llorar,
si el “laburo” ingrato te afanó la ilusión,
no necesitas permiso,
vamos a hacerte el humor
con el flaco y el petiso,
Despacito
Luis Fonsi, 2017.
Ay
Fonsi
DY
Oh
Oh no, oh no
Oh yeah
Diridiri, dirididi Daddy
Go
Fonsi
DY
Oh
Oh no, oh no
Oh yeah
Diridiri, dirididi Daddy
Go
Sí, sabes que ya llevo un rato
mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah)
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah)
Ya, ya me está gustando más de lo
normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
(Sube, sube)
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
(Sube, sube)
Quiero ver…
Dos
ejercicios resueltos
Análisis de figuras retóricas
en canciones populares
Por María Laura Del Franco
Tal como vimos en el capítulo 9 de
“diseño.com”, de Néstor Sexe, el lenguaje figurado consiste en todas aquellas
maneras en que expresamos una información. La retórica, dice Sexe, “puede
pensarse (…) como ´maneras de decir`” (2001: 123). Su principal objeto es
persuadir, convencer, seducir, es decir, llegar a un destinatario posible y
lograr la aceptación favorable de ese discurso.
A continuación vamos a analizar
entonces el uso de diversas figuras retóricas en populares, lo que nos
permitirá descubrir cómo cada autor expresa de una manera particular una cierta
información.
Aquí es pertinente recordar la noción de grado cero,
a partir de la cual podemos preguntarnos ¿de qué habla esta canción?, ¿qué nos
quiere decir el autor o la autora? Entonces, lo primero que debemos tratar de
comprender es qué nos está diciendo el autor sobre aquello de lo que está
hablando. Luego, mediante el análisis de las figuras retóricas en tanto desviaciones
de ese grado cero, descubriremos de qué manera particular cada autor
está expresando eso que nos está contando en su composición. En estos casos, lo
persuasivo tendrá que ver con la emotividad.
Para realizar este análisis es
importante tener en cuenta que, si bien a continuación trabajaremos con la
letra, se trata de textos musicalizados. Esto es central a la hora de analizar
desviaciones en el nivel sonoro (rimas, apócopes, prótesis, entre otras
figuras) en este tipo de discursos. Por eso es importante que si no conoce la
canción la escuche un par de veces buscándola en internet o en un CD.
Crímenes
perfectos
Andrés Calamaro
Andrés Calamaro
Grado cero:
¿Qué
nos dice el autor en esta canción?
Andrés
Calamaro habla aquí de un retorno de hechos penosos del pasado que aún no han
logrado ser superados. La pérdida del amor de una mujer que lo ha lastimado lo
deja con un fuerte sentimiento de soledad que se vive a la vez como una marca
generacional.
Análisis de las figuras retóricas:
¿Cómo
nos habla el autor de ese dolor por la ruptura amorosa y de la soledad que
marca a su generación?
¿Sentiste alguna vez lo que es, tener, el corazón roto?
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte muy loco?
En esta primera estrofa encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma) que es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima entre las palabras “roto” y “loco”.
También encontramos dos metáforas (metasemas, operaciones en el nivel del sentido):
“tener
el corazón roto” (particularizante presente) que alude al sufrimiento por amor
(particularizante sustituido). El generalizante que permite relacionar estos
dos particularizantes es el dolor. Esto es posible ya que “corazón” remite
metonímicamente (operación en el nivel del sentido): en este caso a los
sentimientos: el corazón es el contenedor de los sentimientos.
“hasta
volverte muy loco”: aquí los particularizantes están presentes, se trata de
“tu” (“volverte”) y “loco”. El sentido sería “volverse como un loco” y alude a
perder la razón debido al sufrimiento amoroso.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor...
En
esta segunda estrofa encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el
nivel del sentido) en el último verso. El particularizante presente es “la
moneda cayó por el lado de la soledad…”, que sustituye a la situación
sentimental que sufre el protagonista a través de un generalizante que es la
“suerte corrida”, lo que “le tocó” vivir.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco.
Y si no termina, se contamina más, y eso se cubre de polvo.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco.
Y si no termina, se contamina más, y eso se cubre de polvo.
En
la tercera estrofa encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma)
que es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima entre las palabras “poco”
y “polvo”
También encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel del sentido) en el último verso, cuyo particularizante presente es “se cubre de polvo” que sustituye a la idea de abandono amoroso.
También encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel del sentido) en el último verso, cuyo particularizante presente es “se cubre de polvo” que sustituye a la idea de abandono amoroso.
El
generalizante que relaciona estas dos ideas es el “descuido”, el “dejar de
cuidar” algo (el amor, la relación, en este caso).
Si
resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...
Me parece que soy de la quinta que vio el Mundial 78,
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez...
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...
Me parece que soy de la quinta que vio el Mundial 78,
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez...
En
esta estrofa encontramos dos metonimias (metasemas, operaciones en el nivel del
sentido):
El
particularizante “Mundial 78”
remite, en tanto hecho destacado de un período histórico, a la década de 1970.
“paranoia
y dolor” remite aquí a las persecuciones, desapariciones y el clima horroroso
vivido durante los años de dictadura en Argentina.
En
estos versos quiere caracterizar a “los de su generación”, sus coetáneos:
aquellos nacidos o crecidos en los años ´70. La tristeza, el dolor y la soledad
amorosa parecen aquí haber marcado el destino de su generación.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta.
De vez en cuando, solamente, sale afuera la peor manera.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta.
De vez en cuando, solamente, sale afuera la peor manera.
Aquí
encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma) que es la rima.
La rima se produce en este caso en el mismo verso:
Lastimes – crímenes
Gente – indiferente
Afuera – manera
Para identificar este juego sonoro es necesario tener en cuenta la música, ya que en rigor si leemos el texto no aparece la rima como tal.
También se utiliza una metáfora, donde el particularizante presente “tus crímenes perfectos” sustituye a la aparente “inocencia” de ella respecto del conflicto amoroso.
Lastimes – crímenes
Gente – indiferente
Afuera – manera
Para identificar este juego sonoro es necesario tener en cuenta la música, ya que en rigor si leemos el texto no aparece la rima como tal.
También se utiliza una metáfora, donde el particularizante presente “tus crímenes perfectos” sustituye a la aparente “inocencia” de ella respecto del conflicto amoroso.
Estas
ideas se relacionan a través de la idea de “falta de sospechas o pruebas para
identificar al culpable”.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Principalmente identificamos entonces en esta letra el uso de metáforas y metonimias, es decir, desviaciones en el nivel del sentido, y rimas, lo que muestra un juego en cuanto a “la materialidad perceptiva del mensaje” (Sexe, 2001:128).
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Principalmente identificamos entonces en esta letra el uso de metáforas y metonimias, es decir, desviaciones en el nivel del sentido, y rimas, lo que muestra un juego en cuanto a “la materialidad perceptiva del mensaje” (Sexe, 2001:128).
Sábana y mantel
María Elena Walsh
Grado cero:
¿Qué
nos dice la autora en esta canción?
María
Elena Walsh se acerca a la cuestión de la dignidad humana a través de dos
elementos sencillos, la sábana y el mantel. Por “trapos” referimos telas de uso
cotidiano y bajo valor: repasadores, de piso, etc. Lo curioso es que estos
trapos básicos como la sábana y el mantel (cuadrados, rectangulares, ovalados o
redondos, es lo mismo para el caso) son metonímicos de lo esencialmente humano:
dormir, soñar, hacer el amor, comer, beber, compartiendo.
Análisis de las figuras retóricas:
¿Cómo
nos habla la autora de esto?
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En
el estribillo de esta canción encontramos que las palabras “sábana” y “mantel”
remiten metonímicamente (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel
del sentido), al soñar y al alimentarse, respectivamente.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
En
esta primera estrofa encontramos la metáfora construida a partir del
particularizante “trapos de ser humano”, que sustituye justamente a “la sábana
y el mantel”. El generalizante común que permite esta sustitución es que son
elementos de la cultura, dos objetos que la humanidad utiliza en forma casi
universal.
“Trapos de ser humano” también se puede plantear como lítote (nivel de las metataxias): decir menos para decir más.
“Trapos de ser humano” también se puede plantear como lítote (nivel de las metataxias): decir menos para decir más.
Aparece
una inversión en el segundo verso (figura del orden de las metataxias, que operan
en el nivel gramatical) que permite retomar el sentido del verso anterior
funcionando así como una
“aclaración”
o comentario.
En el tercer verso encontramos un oxímoron (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel del sentido), al reunir las palabras “sencilla” y “gala”, cuyos sentidos entran en contradicción permitiendo expresar la importancia que revisten estos objetos en la vida del pobre.
En el tercer verso encontramos un oxímoron (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel del sentido), al reunir las palabras “sencilla” y “gala”, cuyos sentidos entran en contradicción permitiendo expresar la importancia que revisten estos objetos en la vida del pobre.
En
contraposición, habla de la poca importancia, en el sentido de formar parte de
lo común, de lo cotidiano, algo que se da por sentado, en el otro extremo de
las clases sociales, utilizando una lítote (metataxia, opera en el nivel de la
sintaxis).
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
El hijo
de la intemperie
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
En
la segunda estrofa encontramos algunas metáforas construidas:
a
partir del particularizante “hijo de la intemperie” para decir “pobre”, a
través del generalizante común “falta de techo”.
A
partir del particularizante “puede con hoja verde adornar su desnudez” para
decir “salvaje”, ya que la imagen remite a tomar los recursos que el ambiente
le provee, ya que es con lo que cuenta para resolver sus necesidades.
En
los últimos dos versos justamente la autora contrapone críticamente a esta idea
de que “el pobre puede arreglárselas con lo que tiene” y a esta identificación
del “pobre” con el “salvaje”. Define entonces qué es “salvaje”: “quien duerme
avaro y mata el hambre de pie”. Metafóricamente describe a quien no puede
compartir (particularizante sustituído), porque vive para sí mismo
(generalizante).
Sábana
y mantel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
En
esta tercera estrofa encontramos una metonimia ya que “sueño ni sed” son parte
del todo “necesidades básicas humanas”. Retomando lo expresado anteriormente en
la canción, la autora expresa aquí que el destierro deshumaniza, que por más
que haya “cama y comida” se ha perdido toda dignidad. La estrofa cierra con una
metáfora, cuyo particularizante presente es “la historia escrita sobre tu
piel”, el particularizante sustituido es la experiencia de vida y el
generalizante es el cuerpo.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
En
el primer verso de esta estrofa encontramos una metonimia (del orden de los
metasemas, operaciones en el nivel del sentido), ya que la mancha de vino
en este caso remite a la idea de celebración, brindis (“señal de gozo es” dice
la autora). Luego, a través de una metáfora, presenta otra situación
placentera: “humedecida con rocío de querer” es el particularizante presente
que sustituye al “sexo”, a través de la idea en común de lo “fluído, lo que
humedece”.
Para
terminar, declara a través de una hipérbole (metataxia, opera en el nivel de la
sintaxis) la importancia de estos placeres compartidos, que no deben faltar “a
nadie” para soportar este mundo “tan cruel”.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En esa canción encontramos centralmente metasemas, es decir, figuras que operan a nivel del sentido, lo que nos lleva a pensar en que el foco está puesto en la presentación del punto de vista acerca de las ideas que la autora quiere expresar.
Bibliografía citada:
Sexe, N. (2001) diseño.com, Paidós, Buenos Aires.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En esa canción encontramos centralmente metasemas, es decir, figuras que operan a nivel del sentido, lo que nos lleva a pensar en que el foco está puesto en la presentación del punto de vista acerca de las ideas que la autora quiere expresar.
Bibliografía citada:
Sexe, N. (2001) diseño.com, Paidós, Buenos Aires.